lørdag den 26. oktober 2013

Kinesisk præst på engelsk!

Tao Fong Shan, d.26. okt. 2013
Noget af det charmerende ved stedet her er den lille, ottekantede kirke, ”Christ Temple”.
Har man været i Beijing og set ”Himlens Tempel”, kommer man uvilkårligt til at tænke på dette storslåede tempel, når man ser kirken her. Vel er den ikke nær så stor som Himlens Tempel, men for mange mennesker er der uden tvivl flere ligheder end de rent arkitektoniske. Igennem århundreder var det kejserens vigtigste opgave på hele folkets vegne at holde god kontakt til den åndelige verden, så ingen guder eller andre åndelige væsener greb ødelæggende ind i den fysiske verden. Derfor drog kejseren med hele sit følge ud til Himlens Tempel to gange om året for at udføre de fastlagte ritualer og ofre til guderne og bede om en god høst. Himlens Tempel blev derfor opfattet som en af de vigtigste forbindelseslinjer mellem den fysiske- og den åndelige verden.
Her på bjerget kommer rigtig mange besøgende nede fra Hong Kong, - ikke mindst i weekenderne. De fleste går bare stille rundt eller sætter sig på en bænk og nyder roen og stilheden. 
Mange sætter sig også stille ind i kirken. Jeg tror, det er, fordi stedet her for mange mennesker er blevet ikke bare et skønt og fredfyldt sted, men også en vigtig forbindelseslinje i deres liv til den åndelige verden, til Gud.
Der er to menigheder ved kirken, en kinesisktalende og en engelsktalende. Hver søndag er der derfor to gudstjenester, en om formiddagen på kinesisk og sidst på eftermiddagen en på engelsk.
Gudstjenesterne er temmelig forskellige, men vi kan egentlig godt lide at komme begge steder, fordi vi begge steder møder rigtig mange herlige og spændende mennesker.
Jeg prædikede for nogle uger siden ved den engelske gudstjeneste, og i søndags prædikede jeg ved den kinesiske gudstjeneste.

Jeg kan lige høre jer tænke: ”Har han da allerede lært kinesisk?”  - - - Jeg ville ønske, jeg kunne svare JA! Men det har jeg forlængst og grundigt opgivet. Ikke mindst ”cantonesisk”, som man taler her, har en helt umulig udtale, - så NEJ! - prædikenen blev oversat af en nede fra byen, en forlagsredaktør, og min fornemmelse er, at han gjorde det rigtig fint. Den kinesiske præst, som er sognepræst ved kirken, hjalp med en del af liturgien. Jeg klarede så selv nadveren. 
Jeg havde lånt en præstekjole af den kinesiske præst. Den var for lang til hende selv, men passede mig på en prik. Den skulle lige vaskes og stryges og stolaen (det farvede bånd om halsen) syes og repareres et par steder, men det klarede Birgit perfekt, så jeg kom til at ligne en rigtig kinesisk præst.

Mandag arbejdede vi hele dagen inde på et universitetsbibliotek i Hong Kong. De er ved at digitalisere nogle gamle blade fra ”Nordisk Buddhistmission” fra den tid, da centret her blev bygget. Men de vil gerne have hjælp til at finde ud af, hvilket sprog det er skrevet på, - om det er norsk, dansk eller svensk. Så vi sidder og noterer side for side, hvilket sprog det er. Men ærlig talt bruger vi lige så meget tid på at læse brevene og artiklerne. Det er rigtig rigtig spændende at læse om alle de overvejelser og vanskeligheder, men også glædelige oplevelser, der har været i starten. Bladene, jeg læste sidst, var fra 1930-33, - netop da bjerget her blev købt og centret bygget.

                                         Birgit og en af bibliotekarerne med Universitetet i baggrunden
Vi skal derind igen på mandag, - og måske hver mandag resten af året. Men vi har nu tænkt os at spørge bibliotekaren på mandag, om det ikke er helt overflødigt, det vi laver, for hvis nogen vil forske og hige og søge i de gamle bøger, - så er det da fuldstændig ligegyldigt, om det er skrevet på norsk, svensk eller dansk. Vi forstår jo heldigvis hinanden i Skandinavien.
Onsdag aften var jeg i lufthavnen for at modtage nogle gæster fra Danmark. Det var Grethe og Henrik Olsen, som er ledere af kunstcentret ”Emmaus” i Haslev og så en af de kunstnere, som jævnligt udstiller dér, Simon Aaen. Hans forældre kender vi særdeles godt, men det var rigtig dejligt også at lære ham at kende.
Desværre har Grethe en sygdom, som gør, at hun ikke er så mobil, så hun og Henrik måtte bo nede på et hotel i Sha Tin. Men vi turede så rundt i Hong Kong sammen med Simon om torsdagen og var oppe i et af de gamle kvarterer, hvor vi vidste, der var mange små gallerier og spændende butikker.

Vi var også i et buddhisttempel og nede i de små spændende gyder og gader. Om aftenen gav Grethe og Henrik middag på hotellet, hvor de boede. Det var rigtig hyggeligt. 

Fredag var vi så sammen på ”Hong Kong Museum of Art ”, inden de skulle køre til lufthavnen og tilbage til Danmark.
Fredag formiddag havde vi besøg af 30 studerende og to lærere fra et universitet i Hong Kong, som jeg skulle vise rundt på Tao Fong Shan. Det var rigtig sjovt at prøve, - næsten som at vise rundt på en udstilling på Museet for Religiøs Kunst i Lemvig.
I dag, lørdag, har vi sammen med den svenske præst, udforsket noget af den nordøstlige del af Hong Kong, hvor der er en pragtfuld natur med øer og bjerge, bugter og nogle helt vidunderlige badestrande. 
Vejret var rigtig fint. Tørt og høj sol og ikke for varmt. I morges var temperaturen helt nede på 19 grader og i dagtimerne har den været omkring de 25. Vi nyder, der er blevet et mere menneskeligt klima. Vi tog ud til den aller østligste badestrand ved Tai Long Wan. Den er ikke SÅ nemt tilgængelig. Der er ingen veje dertil, så efter at have kørt med tog og busser så langt vi kunne komme, tog vi en speedbåd rundt om en halvø og måtte så vandre ind over nogle pragtfulde naturområder for at komme ud til stranden, som nok er Hong Kongs allerbedste. En rigtig ”bounty-strand!” 

Vi spiste en tiltrængt frokost på et lille, ret primitivt spisested lige ved stranden. For at komme helt ned til vandet måtte vi over en indsø ved at balancere over ”Tai Long Wan-broen”, som nogle vittige sjæle har kaldt den. Den er blevet helt berømt, - fordi den er så primitiv. 
Det er absolut ikke den store ingeniør-kunst, der er lagt for dagen ved byggeriet, men den er meget charmerende!
Naturligvis var vi også ude at bade i det pragtfulde vand i ”Tai Lung Wan”, som betyder ”De store bølgers bugt”. Og når man har været ude at bade i den, forstår man pludselig, hvorfor den hedder sådan. 
Det var utrolig sjovt at springe ind i de store bølger lige i brændingen og lade sig kaste omkuld. Det havde vi rigtig meget grin af. J
Men vi skulle hjem igen! På gå-ben op over højderyggen, som nok kunne få sveden frem igen, og så med skib og busser og tog og taxi tilbage hertil. For jeg skulle jo hjem og skrive til jer! Tak for hilsner og breve og gode tanker! Vi håber, I har det godt og passer godt på Danmark og jer selv!
Alt godt herfra!

Birgit og Erik

Ingen kommentarer:

Send en kommentar